2010年8月19日木曜日

翻訳こんにゃく~。

今日は翻訳家の坂井氏と打ち合わせでした!

後輩なんですけどねやはり持つべきは友だなーと思います。

その彼、普段は映像翻訳やっててスカパーとかでやってるアメリカの番組とかの翻訳をやってます。元々フィットネス業界にもいたので、こちらの話しも理解出来るし非常に興味を持って話しを聞いてくれるので助かります

僕、ちょこっとだけ短期留学した事あるのですが話したり洋書読んだり出来るレベルではないので・・・ 分からない事はプロに聞く! 一番楽な方法です(笑)

良い文献(英語)や良い洋書(トレーニングや医学関係)があっても日本で出版されるか分からないし、出版されても訳がイマイチでよく分からない事があるので、そーいうのはプロにお任せしちゃおう!って魂胆です

今回はアメリカからの個人輸入(円高なので送料・関税込みでも日本で買うより安く買える場合があります)のことと、ある洋書の翻訳をお願いしました。

本人も新しい仕事に繋がる可能性があるので、やる気満々で引き受けてくれました!

楽しみです

0 件のコメント: